流行のトラブルおじいちゃん

「匂いをかがれるかぐや姫〜日本昔話Remix〜」

匂いをかがれる かぐや姫 ~日本昔話 Remix~

匂いをかがれる かぐや姫 ~日本昔話 Remix~

という本を
ご存知ですか。


昔話を
ネットの英語翻訳機にかけて
さらにそれを日本語翻訳機にかけると
どうなるか!
っちゅーことを
やってみせた本です。


シュールッ!!


「キラキラ輝く竹」が
ブリリアンカット・タケ」
になったり


「かぐわしいほどの美しい娘」が
「約三ヶ月だけで芳香性です」


とか。


なんていうんだろうな。


翻訳機の機能の至らなさを
見せ付けられるとか
そんなくだらんことじゃなくて


人間が
便利の為に進化させた機能的な部分から
偶然に、ひょんっと
予期せぬワールドが
生まれていること
そしてそれが
見たことのない、
すごく魅力的でおかしくて
新しいものであるってことに


感動するんだあなあ。


自然って
山とか海だけじゃないんだね。


ちなみにタイトルは
かぐや姫
結婚を申し込む貴族たちをどうしたらいいか
かぐや姫に提案する、
おじいさんのことです。